К основному контенту

Сообщения

Сообщения за февраль, 2019

Język polski ~ польский язык ⇔ język ruski ~ русский язык.

Ранее: Языковой барьер и трудности в общении. Вообще-то, на первый взгляд, польский язык немного напоминает русский. Или наоборот. Хотя значение некоторых понятий, о чём писал ранее, может ввести нас в заблуждение, так как звучат они отчасти похоже, а по смыслу – различаются. Но есть и много общих слов, например, – ojczyzna [ o йчы́зна ] ~ отчизна , dzieci [ дзе́ти ] ~ дети , ż ubr [ жубр ] ~ зубр . Это и не мудрено, потому как относятся они к одной группе – славянские языки. Русский – к восточнославянской ветви, польский – к западнославянской. Некоторые лингвисты считают даже, что носителям русского выучить польский будет несложно. Они так считать, конечно, вправе. Но, ежели кто-то из этих „некоторых” вдруг заявит во всеуслы́шание, что польский язык очень лёгкий, ну совсем нетрудный, то можно и отреагировать. Просто громко, внятно и отчётливо высказать своё однозначное „ ФЕ! ” Так, чтобы в одном графине было предостаточно и яда, и презрения к подобным „пе́рлам”. Я в

День влюблённых (День святого Валентина). Истоки и современность.

14 февраля земной наш шарик (за исключением, разве что, мусульманского мира), а значит – и Польша тоже, отмечает День святого Валентина , покровителя всех влюблённых . Она, как и остальные осколки „нерушимого союза братских стран” подхватила, как эстафетную палочку, это чудо от западных своих соседей. Примерно – в конце восьмидесятых. Да и Россия, хотя и свой, народный, праздник есть, в сторонке – не осталась. Какой праздник? День Петра и Февро́нии Муромских – День семьи, любви и верности . Со своим простым, но милым, неповторимым и (опять же) таким народным символом – ромашкой. Проходят в этот день концерты, проводятся ярмарки, слу́жатся моле́бны, Гордо́н с Барановской (из  „ Мужского / Женского” ) приглашают под это дело к себе на программу знаменитые семейные пары, а праздничный вечер заканчивается фейерверками. В Польше Walentynki ~ Валентинки справляют (в основном – молодёжь) широко, весело и с размахом. С обязательными атрибутами – „валентинками” (открытками для выра