Rzeczpospolita Polska (RP) ~ Речь Посполи́тая (Республика) Польша. И сколько их (Рече́й-то этих) было в польской историографии.
Первое письменное упоминание о княжестве Мешка I (Mieszko I), первого христианского правителя Польши, датируется приблизительно 1000 годом. Автором сего манускрипта является некий Ви́дукинд Корвейский (Widukind von Corvey) – монах бенедиктинского монастыря в Вестфалии, немецкий историк и летописец. „Анналы Краковского Капиту́ла”, ссылаясь, однако, на более ранние источники, сообщают о женитьбе Мешка на чешской княжне Дубра́вке (по-чешски – Doubravka, по-польски – Dąbrówka) и о его последующем решении (вполне правдоподобно, что по настоянию жены) принять христианство, ещё в 965 году. Перед официальным обрядом крещения Мешко должен был избавиться (каким образом – не уточняется) от кучи предыдущих жён и наложниц. Приложила ли Дубра́вка руку к судьбе „лю́бых” своего избранника, история умалчивает, но девушка она была, по всей видимости, весьма и весьма серьёзная. Потому как от предыдущих своих „пассий” Ме́шко (как – история скромно умалчивает) – избавился.
Следующий этап – это крещение Польши, состоявшееся в 966.
Позднее, в 1025 году, когда великопольский князь, Болеслав Ⅰ Храбрый (Bolesław Ⅰ Chrobry), был коронован, образовалось королевство Польское. В 1025 – 1370 годах во главе королевства (и княжеств) стояли Пясты (Piastowie), в 1385 – 1572 годах – Ягеллоны (Jagiellonowie).
Просуществовало оно до 1569 года, когда, в царствование последнего Ягеллона, Сигизмунда Ⅱ Августа (Zygmunt Ⅱ August), была подписана Люблинская уния (Unia lubelska), объединившая Польшу и Литву в конфедерацию. Официальное название вновь созданного государства было – Королевство Польское и Великое княжество Литовское (Królestwo Polskie i Wielkie Księstwo Litewskie), но его жители обычно говорили просто – Речь Посполи́тая (Rzeczpospolita), Королевство Польское кратко называли Короной, а Великое княжество Литовское – Литвой, иногда – Великим княжеством.
Новому союзу были присущи уникальные для тогдашних государств черты: политическая система Речи Посполи́той (известная под альтернативным названием „Шляхетская демократия” либо „Золотые вольности”) характеризовалась сильным ограничением монархической власти, которое вводилось законодательным образом в Сейме, контролируемым знатью. Эта уникальная система стала предшественницей современных концепций конституционной монархии и федерации. Две страны, составившие Речь Посполи́тую, формально существовали на равноправной основе, хотя Польша являлась всё же доминирующим партнёром.
К польской короне, к слову, перешли тогда южнорусские (Київщина, Волынь и Подлясье) земли Литвы. Это была крупнейшая и одна из самых густо населённых стран Европы XVI и XVII веков, ликвидированная в 1795 году, по результатам третьего (и окончательного) раздела между Россией, Пруссией и Австрией.
Именно о Речи Посполи́той (или же – о Речах Посполи́тых) и пойдёт речь. А лучше – разговор, чтоб без излишней тавтологии.
Три Речи Посполи́той. |
Rzeczpospolita Polska (RP) [жэчпоспо́лита по́льска, эр пе] – Республика Польша (РП) – официальное название польского государства со второй половины XVII века до 1795, с 1918 по 1945 и с 1989 года – по сей день. Замечу лишь, что полное название, Rzeczpospolita Polska, используется весьма и весьма редко – только в официальных документах и во время торжеств на государственном уровне. Подчёркивая важность, определяют одним словом – Rzeczpospolita. В повседневной же рутине говорят и пишут просто – Polska. Более того, в русском языке также не принято трёхчленное название этой страны, как написал в заголовке. Сделал это с единственной целью – обратить внимание.
В Конституции 1997 года Польша названа ІІІ Речью Посполи́той. А потому возникают логичные (по-моему) вопросы.
Во-первых, что это за Речь такая, Посполи́тая?
Польское rzecz [жэч], украинское річ [рич] и белорусское рэч [рэч] практически идентичны и означают „вещь” или „дело”. Прилагательное pospolity [посполи́ты] можно перевести как „общий” либо „обыкновенный”. Потому не случайно можно его встретить в биологических терминах. Например, tymianek pospolity [тымя́нэк посполи́ты], это не что иное, как Thýmus vulgáris, тимья́н обыкновенный.
Соединив rzecz и pospolita, мы получим „общее дело” или республику (по-латыни – res + publica), то есть – дословный перевод с латинского.
Карта современной Польши. |
И, во-вторых, почему именно третья? Сколько ж этих Речей-то вообще было?
Напомню, что о разделах Польши тоже ведь разное говорят. И счёт ведут – хоть и по-разному, но одинаково точно. Разделов (как бы) три, но если ещё два передела добавить, то целая пятёрочка получается.
Речей же было (е́жели быть максимально точным) – или три, или четыре, ведь каждый учёный по-своему считает. И каждый – по-своему обосновывает.
Далее: Pierwsza Rzeczpospolita ~ Первая Речь Посполи́тая ①. Последний из Ягеллонов.
Комментарии
Отправить комментарий