К основному контенту

Pierwsza Rzeczpospolita ~ Первая Речь Посполи́тая ④. „Червонец” Бато́рия.

Ранее: Pierwsza Rzeczpospolita ~ Первая Речь Посполи́тая, 1575 – 1576 годы. „Вы́борные” короли ③.

Анна Ягеллонка в коронационном платье.

Анна Ягеллонка была старше мужа на десять лет, но Баторий, без лишнего „выпендрёжа”, согласился на брак с нею. Говорят, что Генрих Наваррский когда-то сказал: „Париж сто́ит обедни”. Я б не удивился, если бы Стефан Баторий продолжил в том же духе: „Краков (Польша) сто́ит постели (женитьбы). На счёт постели, кстати, сведения вообще-то неутешительные.

Кто там подсчитывал – не берусь судить, но молодожёны (вроде как) провели вместе всего-то три брачные ночи! После этого муж в же́нину спальню не заглядывал, но позволял ей приходить тогда, когда она этого захочет. Правда, однажды ночью, когда Анна надумала навестить Батория, тот попросту сбежал. Самое страшное, что люди из че́ляди были свидетелями этого события.

Вообще-то, издевательские комментарии по поводу их семейной жизни стали появляться вскоре после свадьбы. Жёлтой прессы в те стародавние времена ещё не было, но вот что написал Ян Тарно́вски (Jan Tarnowski, польский военный и государственный деятель, гетман, основатель города Тернополь) в письме к какому-то литовскому магнату: „...Anna chłopa dopadła i gębę wysoko nosi...” [а́нна хỹо́па допа́дỹа и гэ́мбэỹ высо́ко но́си] – „...Анна получила мужика и высоко задрала́ нос...”.

Стани́слав Карнко́вски.

Епископ Стани́слав Карнко́вски (тот самый, что их венчал), предлагал даже королевской чете развестись. Речь шла о повторной женитьбе Батория, с мыслью о рождении детей, наследников престола. Последний, однако, категорически отказался.

Со временем Баторию надоела его жена-матрона – её надутость, юмор и вмешательство в политику. Он уехал в Гродно, который был его любимой резиденцией (война и государственные дела – именно то, что целиком и полностью его интересовало) и куда он планировал перенести столицу Речи Посполитой, и занялся реконструкцией и обустройством Старого замка, прерываясь на охоту, военные кампании и посещение костёла.

Гродно уже в XV – XVIII веках являлся вторым по значимости городом Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, а после решения в 1673 году проводить в нём сеймы стал фактической столицей. Память о Батории жива в Гродно и по сей день. Достаточно вспомнить Старый и Новый за́мки (его резиденции), да и одну из центральных гродненских площадей (ныне – Советскую), о которой старшее поколение до сих пор, по привычке, говорит – Батору́вка (Batorówka).

Kościół Franciszkanów w Grodnie ~ Франциска́нский костёл в Гродно. Эпитафия королю Стефану Баторию.

В этом городе 12 декабря 1586 года он и скончался. Весьма, стоит заметить, скоропостижно, потому как не успел осуществить давно запланированный поход на „московского фараона”, Ивана Васильевича.

Там же, цирюльником Яном Зы́гульцем (Jan Zygultz), было произведено и первое задокументированное на территории Восточной Европы анатомическое вскрытие трупа. Причиной послужило то, что внезапная смерть главы одного из крупнейших европейских государств породила множество споров о причинах его кончины, основными из которых были отравление, либо неправильное лечение короля придворными врачами-итальянцами. Существовала версия, что после смерти Ивана Грозного, Стефан Баторий собирался распространить своё влияние на территорию Московского княжества, а потому, сразу же после смерти короля, ходили слухи, будто его отравили москвитяне. Вскрытие версию отравления не подтвердило. Неадекватного лечения – тоже. А по́мер король – от поликисто́за почек.

Смерть Стефана Батория стала началом третьего „бескоролевья”. Всеми текущими, „королевскими”, вопросами занимался очередной интерре́кс – архиепископ Стани́слав Карнко́вски. Вновь должны были состояться свободные выборы, но всё проходило по уже́ „наторённой дорожке”, ведь со времён притязаний на „королевское креслице” Генриха Валуа и Стефана Батория минуло чуть больше десяти лет. Выборы эти были назначены на 30 июня 1587 года в местечке Воля, под Варшавой.

Воля (Wola), в настоящее время – район Варшавы, расположенный в западной части города. В прошлом тут проходили выборы польских королей (всего, до 1794 года, их было десять), а первым здесь избранным, был трансильванский князь Сте́фан Бато́рий.

Далее: Pierwsza Rzeczpospolita ~ Первая Речь Посполи́тая, 1587 год. „Вы́борные” короли ⑤.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Русский мат, как отец польского и мать его ж ⒈ Теории происхождения.

Внимание! Если содержание этой статьи или определённого её раздела покажется кому-то из читателей непристойным или оскорбительным , то не надо делать такие жалобные глаза в мою сторону! Всё зависит от индивидуальной культуры воспитания и, соответственно, – восприятия. Поясняю: каждый видит то, что видеть хочет. Желающие прочесть что-либо непотребное, – приготовьте всю свою радость, потому как она вам сейчас весьма понадобится. Ведь „подлова́тые” (на первый взгляд – с подтекстом) слова снабжены специальными значо́чками ⟨ 😌😅😏😇😢😊 ⟩ . И один товарищ прочтёт ⟨ 😌 у 😌 ня ⟩ , как „ к у х ня ”, а другой – несколько ина́че. Xитро закодированные словечки, – ⟨ бл 😅😅 ь ⟩ , ⟨ е 😏 ать ⟩ , ⟨ пи 😇😇 а ⟩ , ⟨ пи 😢😢 е́ 😢 ⟩ и ⟨ х 😊 й ⟩ , могут означать не что иное, как вполне банальные „ бл аж ь ”, „ е х ать ”, „ пи лк а ”, „ пи нц е́ т ” и „ х а й ”. ✓ Легко представишь мир, описываемый матерной лексикой. Мир, в котором крадут и обманывают, бьют и боятся, в котором „всё расх

Эти своеобразные польские буквы ②.

Ранее: Эти своеобразные польские буквы ①.     Продолжая тему польских букв и, желая с гласными попрощаться и на согласные перекинуться, хочу отметить, что всё ранее сказанное (о е , ё , ю и я ) касается почти всех согласных. За исключением Лл . Потому что в польском языке буковок таких аж две штуки имеется! Ничего не попишешь, таков уж он и есть, польский язык. Там – две разные буквы Уу , что пишут по разному, но одинаково читают. Здесь же – две буквы Лл , которые и читаются, и пишутся по-иному. И в чём же, собственно, заключаются эти две исключительно больши́е разницы? Первая – мягкая, Ll [ ль ]. Схематически (но, правда, – не „ по-русски ”) записал бы я её, как [ Љ ~ љ ]. ⇒ Po l ska [ по́ љ ска ] – Польша. Гласная, следующая за ней, смягчается автоматически и для этого не нужны ни i , ни j . Читается это следующим образом: ⇒ a – я      k l a sa [ к л я́ са , не к л а́ са ] – класс; ⇒ e – е      ce l e browa ć [ цэ л е бро́вать , не цэ л э бро́вать

Две гласные с „хвостиками”.

  Ранее: Эти своеобразные польские буквы ②.   Некоторые, как ą и ę. Маленькие и никогда – в начале.   Речь, естественно, о Ąą и Ęę . Других-то таких нету. Писал уже, что называют их носовы́ми (из-за специфики произношения) и кое что упоминал о том, как их правильно читать. Не всё, но существенное самое. Чтобы приглядеться к ним попри́стальнее, выделил их в отдельную тему. Перед согласными f , s , ś , w , z , ź и ż , и диграфами ch , rz и sz произносятся с небольшим (тут и прищепка пригодиться может) носовым при́звуком [ н ] . То есть ą читается, как [ о н ] , а ę – [ э н ]. ⇒ d ą ż enie [ д о н ж э́ не ] – стремление, m ą ż [ м о н ш ] – муж, w ą ski [ в о́ н ски ] – узкий, w ą w ó z [ в о́ н вус ] – ущелье, wst ą ż ek [ вст о́ н жэк ] – лент a , zak ą ska [ зак о́ н ска ] – закуска, zwi ą zek [ зв ё н зэк ] – союз; ⇒ g ę sty [ г э́ н сты ] – густой, trz ę s ą [ тш э́ н с оу ] – трясут, j ę zyk [ е́ н зык ] – язык, m ę ż ny [ м э́ н жны