К основному контенту

Она уже была на свете, когда „Титаник” отправился в своё первое и последнее плаванье.

Сегодняшнее сообщение на Facebook.

В Гливи́цах (Gliwice) объявился я сегодня по иному поводу (о том напишу, чуток попозжа́), но дру́ги-журналюги поделились новостью. И новость эта была – препаршивая: умерла Те́кла Юне́вич (Tekla Juniewicz).
Tekla Juniewicz ~ Те́кла Юне́вич и вреднючий кот её, Маркиз. Gliwice ~ Гливи́це, 2016 год.

С бабой Тэ́клей познакомился я лет двадцать тому. Уж не помню, с какой оказии я приехал в Гливи́це, только, проходя по улице, обратил внимание на бутоны своеобразных цветов, что виднелись на подоконниках (а было – лето) распахнутых окон.

В огороде копошилась старушка, к которой я с вопросиком (как бы это их черенки или „детки” – получить) и обратился. Цветы я чертовски люблю и, хотя не знаю их „по хвамилиям”, по всему дому, во всех комнатах (и даже – в коридоре, на лестничной клетке), они у меня – „живут”. Бабуля просьбе не удивилась, но сказала, что даром не даст (потому как её собственные – „прикажут долго жить”) и отправила меня на местный базарчик, чтоб купил ей там какие-то особенные гли́няные горшочки. Как вернулся, ожидал меня уж чаёк на травах, домашней выпечки вкусности и, в полотняном мешочке, – цветочные луковицы. Таким вот образом это чудо – и размножается.

Amaryllises ~ амари́ллисы „бабы Тэ́кли”. А может – их „детки”, может уже – и „внучата”.
Я, по возвращении домой, проштудировал „энцикло́пию”. Интернет-то тогда был – слабенький. Aмари́ллис (Amaryllis), так звали цветочки и сегодня, уж добрая половина городка Семяты́че (Siemiatycze), имеет у себя их „деток” и „прадеток”, и „прапрадеток”.
Tekla Juniewicz ~ Те́кла Юне́вич. Gliwice ~ Гливи́це, июнь 2021 го́да.

Последний раз виделись мы в прошлом году, в её 115-ю „днюху”, а в этом – не вышло как-то.

Она была оченно активной пенсионеркой и до товарища Альцгеймера (ни двадцать лет, ни год тому) – не выбиралась. Любила смотреть весёлое кино и исторические программы (политику – ненавидела), „раскинуть картишки” и почитать детективы. Ещё – котов и цветы, на чём мы, собственно говоря, – и сошлись. Коты они, хоть и ехидные твари, но мне – весьма по душе́.

Когда-то и – сейчас.

Родилась она 10 июня 1906 года в селe Кру́пское (Krupsko), неподалёку от Львова (в каких-то 40 километрах), что мести́лось на территории тогдашней Австро-Венгрии, а сейчас – в Украине.

Её мама умерла во время Первой мировой войны, в возрасте всего-то – 30 лет. Отец нанялся к местному графу Ланцкоро́нскому, а опёкой маленькой Те́клы заняли́сь „серые сёстры”, шари́тки (Siostry Miłosierdzia Szarytki), под патрона́тством графини Ланцкоро́нской. Учили её помогать на кухне, шить да вышивать и ухаживать за пожилыми клиентами из дома престарелых, по соседству.

В 1914, как началась Первая мировая война, ей было 8 лет, в 1918 (Польша обрела независимость) – 12, в 1937 – 31 (вышла замуж за за старшего на 22 года Яна Юневи́ча) и 33 года, – к началу Второй мировой в 1939.

В 1945, во время репатриации, её семья покинула территорию Советского Союза и, после двух недель путешествий на поезде, добралась до Гли́виц.

Родила двоих дочерей и дождалась – пятерых внуков, четырёх правнуков и столько же праправнуков, а праправнучка И́га Те́кла (четвёртая) родилась в её 115-й день рождения!

Чуток фактов: 10 июня 2016 года Те́кла Юне́вич была первой, в истории Силезского воеводства, справившей свои 110 лет. После смерти Ядвиги Шубарто́вич (Jadwiga Szubartowicz, 16 октября 1905 – 20 июля 2017), она стала старейшей из живущих полек, а как померла японка Ка́нэ Тана́ки (田中カ子, 2 января 1903 – 19 апреля 2022, возраст которой составил 119 лет и 107 дней), – второй (по старшинству) жительницей нашей планеты. Самой старой тётенькой земного шарика является Люси́ль Рандо́н (Lucille Randon), 118-летняя (на сегодняшний день) француженка, родившаяся 11 февраля 1904 го́да.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Она ругалась, как сапожник, но пела – как ангел... И даже сам Господь Бог на неё бы – не обиделся.

Если б дожила́ – до сейчас, то празновала бы своё 90-летие! Но и без этого её – и любят, и помнят.   Е ё называли первой польской скандалисткой и секс-бомбой, она любила носить платья с глубоким декольте и вечно опаздывала. Но прежде всего, это была великая мастерша , получившая признание, выступая сначала на театральной сцене, а затем пришло – и время телевидения. Kalina Jędrusik-Dygat ~ Калина Ендру́сик-Ды́гат , певица, актриса театра и кино и артистка кабаре, родилась 5 февраля 1930 года в Гнашы́не , (сегодня этот Gnaszyn – городской район Ченстоховы ). Ендру́сик играла в театрах, фильмах, сериалах, но более всего её ценили за вокальный талант, она была чертовски музыкальна а голос и выдаваемые ею интерпретации вызывали у слушателей целую гамму эмоций и чувств. Говорили, что поёт она, как ангел, а ругается, – ну как тот сапожник. Что же, Калина ещё в школе имела репутацию „ независимой и брыкли́вой ”, её даже исключили из одной из них за то, что не носила она ( А...

Эти своеобразные польские буквы ②.

Ранее: Эти своеобразные польские буквы ①.     Продолжая тему польских букв и, желая с гласными попрощаться и на согласные перекинуться, хочу отметить, что всё ранее сказанное (о е , ё , ю и я ) касается почти всех согласных. За исключением Лл . Потому что в польском языке буковок таких аж две штуки имеется! Ничего не попишешь, таков уж он и есть, польский язык. Там – две разные буквы Уу , что пишут по разному, но одинаково читают. Здесь же – две буквы Лл , которые и читаются, и пишутся по-иному. И в чём же, собственно, заключаются эти две исключительно больши́е разницы? Первая – мягкая, Ll [ ль ]. Схематически (но, правда, – не „ по-русски ”) записал бы я её, как [ Љ ~ љ ]. ⇒ Po l ska [ по́ љ ска ] – Польша. Гласная, следующая за ней, смягчается автоматически и для этого не нужны ни i , ни j . Читается это следующим образом: ⇒ a – я      k l a sa [ к л я́ са , не к л а́ са ] – класс; ⇒ e – е      ce l e browa ć ...

Две гласные с „хвостиками”.

  Ранее: Эти своеобразные польские буквы ②.   Некоторые, как ą и ę. Маленькие и никогда – в начале.   Речь, естественно, о Ąą и Ęę . Других-то таких нету. Писал уже, что называют их носовы́ми (из-за специфики произношения) и кое что упоминал о том, как их правильно читать. Не всё, но существенное самое. Чтобы приглядеться к ним попри́стальнее, выделил их в отдельную тему. Перед согласными f , s , ś , w , z , ź и ż , и диграфами ch , rz и sz произносятся с небольшим (тут и прищепка пригодиться может) носовым при́звуком [ н ] . То есть ą читается, как [ о н ] , а ę – [ э н ]. ⇒ d ą ż enie [ д о н ж э́ не ] – стремление, m ą ż [ м о н ш ] – муж, w ą ski [ в о́ н ски ] – узкий, w ą w ó z [ в о́ н вус ] – ущелье, wst ą ż ek [ вст о́ н жэк ] – лент a , zak ą ska [ зак о́ н ска ] – закуска, zwi ą zek [ зв ё н зэк ] – союз; ⇒ g ę sty [ г э́ н сты ] – густой, trz ę s ą [ тш э́ н с оу ] – трясут, j ę zyk [ е́ н зык ] – язык, m ę ż ny...