К основному контенту

„Dzień Wagarowicza” ~ „День (вага́ращика) прогульщика”, это чего ж такое?

 Позвонил мне сегодня Павел Пре́сь (Paweł Preś), мой давний вроцла́вский приятель, и спросил, выбираюсь ли я завтра „на вага́ры”? Моё же доне́льзя искреннее недоумение сей товарищ, витающий (дословно) в небёсах, поскольку трудится доктором в Институте астрономии Вроцлавского университета (Instytut Astronomii Uniwersytetu Wrocławskiego), развеял и пресёк своими научными пояснениями: есть две этакие хитрые точки пересечения эклиптических окружностей, видимого движения Солнца по́ небу, е́жели смотреть с Земли. Одна – О́вна, другая – Весов. Когда наше светило проходит точку О́вна, начинается астрономическая весна, во втором же случае – начало астрономической осени. Поздним сегодняшним вечером, в 22², Солнце пройдёт через знак О́вна и – начнётся весна.

21 марта – первый день весны.

 Вовсе не уверен, что нынешняя школярская молодёжь сильна в астрономии, но 21 марта они знают и чтят, ведь это – достохва́льный „Dzień Wagarowicza” [дзень вагарови́ча] ~ „День (вага́ращика) прогульщика”. 

 Историки свидетельствуют, что ещё в Древнем Египте, Риме и Греции, занятия ученики (так скажем) „пропускали”. Случалось такое и в средневеко́вом Кракове, а такие польские знаменитости, как Ко́рнель Макуши́ньски (Kornel Makuszyński – член Польской Академии литературы, поэт, фельетонист и театральный критик), Ян Ле́сман-Бже́хва (Jan Lesman-Brzechwaюрист, переводчик, писатель и поэт) и Ян Парандо́вски (Jan Parandowski – писатель, переводчик и публицист) неоднократно замечались в „намеренных отсутствиях” на уроках или жев „вага́рах”.

21 марта – „Dzień Wagarowicza” ~ „День (вага́ращика) прогульщика”.

 Слово это происходит от латинского „vagari” [вага́ри], что означает – „слоняться”, „лазить”, „шляться”, „болтаться” без дела. Есть в этом древнем языке (точнее, – в его медицинском подразделе) такое понятие, как блуждающий нерв (nervus vagus [нэ́рвус ва́гус]), самый длинный из черепных нервов, „бродящий” практически по всей нашей организме. Корень слов – один и тот же.

Первоначально „откос от школы” именовался „wagusy” [вагу́сы], так Stefan Żeromski ~ Сте́фан Жеро́мски и пишет в своём политическом романе „Przedwiośnie” ~ „Канун весны”, опубликованном в 1924 году. Со временем ученики стали говорить о прогулах „wagary” [вага́ры].

 Как там в других составных частях-республиках СССР-а – не знаю, но в Советской Белоруссии „вага́ращик” и „идти на вага́ры” было – на слуху́.

НЕТ – ВАГА́РАМ! День прогульщика. Когда-то сами убегали, а теперь нам не позволяют „слинять”.

♦ У людей – работы гул, у Прогулкина – прогул.

Дети, не будьте такими, как Влас! Радостно книгу возьмите и – в класс!

Вооружись учебником-книгой! С детства мозги́ развивай и двигай!

Помни про школу – только с ней станешь строителем радостных дней!

Владимир Владимирович Маяко́вский – русский и советский поэт-футурист. „История Власа, лентяя и лоботряса”.

По результатам исследования, проведённого Институтом психиатрии и неврологии в Варшаве, причины прогулов могут быть разными и зависят от самого́ ученика. Чаще всего – из-за боя́зни неакцепта́ции и желания получить признание сверстников. А может (когда ласково светит солнышко, травка зазеленела, а за окошком щебечут птички), – просто неохота вставать с утреца́, куда уж лучше – пoвала́ндаться, где ни пóпaдя.

Когда-то ученики просто оставляли на столе педагогов записки, где причина их отсутствия на занятиях значилась как: „Ушёл (ла) встречать весну” и сперва с массовым прогуливанием уроков” в первый день весны боролись. Потом школьное и прочее начальство поняло, это – бесполезно и решило действовать. Начали организовывать спортивные дни, фестивали, пикники и велопоходы – для того, чтобы соблазнить учеников приходом в школу. Возродили и старый обычай, – утопление (или сжигание) Маре́ны (Marzanny) .

 Маре́на (Marzanna [мажа́нна]) – чучело, кукла или деревце в ритуалах проводов зимы и встречи весны, олицетворяющее женский мифологический персонаж, связанный с сезонными обрядами умирания и воскресания природы.

21.03 – „Dzień Wagarowicza” ~ „День (вага́ращика) прогульщика”.

Согласно полицейской статистике, большинство правонарушений и преступлений, что совершают несовершеннолетние, происходит во время прогулов. Именно поэтому сотрудники серьёзных о́рганов проводят в этот день акцию под названием „Остановить прогулы”, обходя торговые галереи, пассажи, парки и вокзалы.

  Перестраиваются, впрочем, и все „służby mundurowe  [сỹу́жбы мундуро́вэ] ~ „обмундиро́ванные службы”, всячески привлекая молодёжь провести этот день легально-весело, а главное, – с пользой: полиция, пожарные, служба помощи в гора́х и даже – армейские товарищи. Приежают в школы или приглашают к себе, организовывая всяческие показы и учения, с участием, естественно, – присутствующей детворы.
А некоторые идут – ещё дальше, предлагая и вовсе нетипичные
„Wagary z Dzielnicowym” ~ „Вага́ры с участковым”, как выдумал один чертовски изобретательный и неглупый польский мэр (бурми́стр).

Бурми́стр города и гмины Млына́ры приглашает на „Вага́ры с участковым”. 21 марта 2023, в 10⁰⁰, сердечно приглашаем и ждём в Гарды́нах учеников начальных школ (Szkoła Podstawowa, SP [шко́ỹа потставо́ва, эс пэ]) в Млына́рах, Блудо́ве и Годко́ве.

 Млына́ры (Młynary), Гарды́ны (Gardyny), Блудо́во (Błudowo), Го́дкув (Godków) – небольшие города в Варми́ньско-Мазу́рском воеводстве.

 Подобное „пра́зднество” имеется и в других странах:

 Молодёжь Прибалтики отмечает его на день раньше, чем в соседней Польше. 20 марта та́мошним школьникам и студентам разрешено (на государственном уровне) не посещать занятия. Вместо этого для них организуются различные увеселительные мероприятия и конкурсы.

  В России „Праздник прогульщика”, довольно-таки „важное” событие, отмечается ежегодно в самом начале лета – 3 июня. Е́жели такая дата выбрана не случайно и несёт „глубочайший философский смысл”, то меня мучает вопрос: „А что ж там прогуливать?”. В Польше школьный год длится до последней пятницы июня, в России – до 31 мая.

 В Англии „День прогульщика” приходится на первый понедельник февраля. И касается, к слову, не только учащегося юношества, но и прочих, вполне взрослых и зрелых особей. То есть, порядка полумиллиона англичан, – не выходит на работу. Без каких-либо штрафных последствий для себя. Обычно служащие жалуются работодателю на резкое ухудшение самочувствия, а тот их – прекрасно понимает, так как испытывает „сходные проблемы”. В этот день по „уважительной причине” можно отложить все важные и требующие безотлагательного решения дела и со вкусом погрузиться в атмосферу заслуженного отдыха и весёлого настроения. Но, как правило, здоровье сотрудников приходит в норму спустя сутки и работа продолжается в прежнем русле. Врачи связывают подобное поведение жителей Альбио́на с пиком зимней депрессии.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Она ругалась, как сапожник, но пела – как ангел... И даже сам Господь Бог на неё бы – не обиделся.

Если б дожила́ – до сейчас, то празновала бы своё 90-летие! Но и без этого её – и любят, и помнят.   Е ё называли первой польской скандалисткой и секс-бомбой, она любила носить платья с глубоким декольте и вечно опаздывала. Но прежде всего, это была великая мастерша , получившая признание, выступая сначала на театральной сцене, а затем пришло – и время телевидения. Kalina Jędrusik-Dygat ~ Калина Ендру́сик-Ды́гат , певица, актриса театра и кино и артистка кабаре, родилась 5 февраля 1930 года в Гнашы́не , (сегодня этот Gnaszyn – городской район Ченстоховы ). Ендру́сик играла в театрах, фильмах, сериалах, но более всего её ценили за вокальный талант, она была чертовски музыкальна а голос и выдаваемые ею интерпретации вызывали у слушателей целую гамму эмоций и чувств. Говорили, что поёт она, как ангел, а ругается, – ну как тот сапожник. Что же, Калина ещё в школе имела репутацию „ независимой и брыкли́вой ”, её даже исключили из одной из них за то, что не носила она ( А...

Эти своеобразные польские буквы ②.

Ранее: Эти своеобразные польские буквы ①.     Продолжая тему польских букв и, желая с гласными попрощаться и на согласные перекинуться, хочу отметить, что всё ранее сказанное (о е , ё , ю и я ) касается почти всех согласных. За исключением Лл . Потому что в польском языке буковок таких аж две штуки имеется! Ничего не попишешь, таков уж он и есть, польский язык. Там – две разные буквы Уу , что пишут по разному, но одинаково читают. Здесь же – две буквы Лл , которые и читаются, и пишутся по-иному. И в чём же, собственно, заключаются эти две исключительно больши́е разницы? Первая – мягкая, Ll [ ль ]. Схематически (но, правда, – не „ по-русски ”) записал бы я её, как [ Љ ~ љ ]. ⇒ Po l ska [ по́ љ ска ] – Польша. Гласная, следующая за ней, смягчается автоматически и для этого не нужны ни i , ни j . Читается это следующим образом: ⇒ a – я      k l a sa [ к л я́ са , не к л а́ са ] – класс; ⇒ e – е      ce l e browa ć ...

Две гласные с „хвостиками”.

  Ранее: Эти своеобразные польские буквы ②.   Некоторые, как ą и ę. Маленькие и никогда – в начале.   Речь, естественно, о Ąą и Ęę . Других-то таких нету. Писал уже, что называют их носовы́ми (из-за специфики произношения) и кое что упоминал о том, как их правильно читать. Не всё, но существенное самое. Чтобы приглядеться к ним попри́стальнее, выделил их в отдельную тему. Перед согласными f , s , ś , w , z , ź и ż , и диграфами ch , rz и sz произносятся с небольшим (тут и прищепка пригодиться может) носовым при́звуком [ н ] . То есть ą читается, как [ о н ] , а ę – [ э н ]. ⇒ d ą ż enie [ д о н ж э́ не ] – стремление, m ą ż [ м о н ш ] – муж, w ą ski [ в о́ н ски ] – узкий, w ą w ó z [ в о́ н вус ] – ущелье, wst ą ż ek [ вст о́ н жэк ] – лент a , zak ą ska [ зак о́ н ска ] – закуска, zwi ą zek [ зв ё н зэк ] – союз; ⇒ g ę sty [ г э́ н сты ] – густой, trz ę s ą [ тш э́ н с оу ] – трясут, j ę zyk [ е́ н зык ] – язык, m ę ż ny...