У римских пап есть свои, определённые, традиции, которых они (как правило) неукосни́тельно придерживаются. Одной из них является воскресная молитва “Angelus Domini” (по-польски – „Anioł Pański” [а́нёл па́ньски]) – „Ангел Господень”, которую папа, после про́поведи, читает „вживу́ю” перед верующими, собравшимися на площади Святого Петра. Однако, 8 марта, регламент, устоявшийся годами и десятилетиями, был нарушен. Папа Франциск прочёл эту молитву (в режиме видеотрансляции) не с балкона, а – из библиотеки Апостольского дворца. А изменили этот порядок потому, что папа, как человек разумный, внял (вполне логичной) просьбе итальянских властей. Све́тских властей, что беспокоились, как бы это получше оградить от риска распространения COVID-19 верующий люд, пришедший послушать молитву, в которой Франциск упомянул и тех, кто заболел (а может – и умер уже), и тех кто больных лечит и за ними ухаживает.
.jpg)
Franciscus
PP. ~ папа Франциск.
Папа Франциск в этой ситуации показал себя (может – и не́хотя даже) человеком, что голову свою не только для ношения ми́тры использует, но – ею ещё и думает. В отличие – от своих подчинённых. Есть и такие, безба́шенные товарищи из польского отделения всемирной римско-католической организации. Я ведь, совсем не случайно (говоря о проводимых мерах), обмолвился, что „запрещены почти все массовые мероприятия”. Почти, потому что костёлов это – не касается. Пускай закрываются и детские учреждения, и магазины, и театры, – иерархи всё равно будут настаивать на том, что богослужения должны проводиться. Не буду далеко ходить, в Варшаве, например, в четверг, 12 марта, состоялся грандиозный молебен „За прекращение эпидемии koronawirusa ~ коронавируса”. При большом, естественно, скопле́нии народа.
.png)
Stanisław Gądecki ~ Стани́слав Гондэ́цки, в ожидании верующих.
Есть в польском католическом костёле такой мужчина, – Стани́слав Гондэ́цки (Stanisław Gądecki).
Я не ошибся. Читается не Гадэ́цки (либо Годэ́цки), а именно так, как и написано, – Гондэ́цки. В правильности произношения (а это легко можно проверить) уверен и не сомневаюсь. Нисколько. А также, не „прика́лываюсь” и не издеваюсь над досточти́мым иерархом. В его фамилии (Gądecki) присутствует одна из двух неповторимых гласных польского алфавита (о которой писал в „Двe гласныe с „хвостиками”), буковка „ą”. А писал я (если быть точным) следующее: „Перед буквами c, d, t и диграфами dz, и dź, cz ą звучит, как полновесное [oн], без каких-либо носовых при́звук”.
Должность, мужчина этот, весьма солидную занимает, – Председатель Епископской Конференции Польши. А посему́ – и высказывается архиепископ Стани́слав на всевозможные религиозные темы. „Придём и помолимся за умерших вследствие коронавируса, за здоровье больных, врачей, медицинского персонала и всех служб, которые работают для того, чтобы остановить его распространение. Давайте молиться за прекращение эпидемии”, – обращается ксёндз к верующим. Призывает, чтобы после богослужения (смиренно и искренне) была прочтена молитва-супликация (польское слово suplikacja – скорее всего, от латинского supplicatio [суплика́цьё] – мольба́]), в которой есть такие слова: „От поветрия, голода, огня и войны – избавь нас, Господи!”
Однако, затрагивает он и вопросы, к вере непосредственного каса́тельства не имеющие: „В связи с рекомендациями главного санитарного инспектора (чтобы количество прихожан соответствовало требованиям „санэпида”, то есть – не более пятидесяти человек) и, для избежания большого скопления людей, будут приниматься меры по увеличению числа воскресных богослужений в костёлах, чтобы все желающие могли посетить храм”, – обещает (кому – не знаю) в своём прѐсс-рели́зе архиепископ. Подчеркивает, что коль „в больницах лечат болезни тела, а костёлы служат исцелению болезней духа, то невообразимо, чтобы мы не молились в наших храмах”. И тут же, – высылает письмо епархиальным епископам, позволяющее им, в соответствии с Кодексом канонического права (на который архиепископ и ссылается), „освобождать, до 29 марта, от участия в воскресном богослужении детей и пожилых людей. А также, – тех верующих, у которых имеются симптомы инфекции: кашель, насморк или повышенная температура”.
Я совершенно не представляю себе, – как будут пересчитываться прихожане? Или же – кто будет выявлять возможные симптомы? Которых (вообще-то – целых две недели) может и не быть! А вопросы эти задаю исключительно самому себе. Потому как – риторические они.
Вто́рит ему коллега, другой архиепископ, Ва́цлав Дэ́по (Wacław Depo), который направляет своё, па́стырское, слово и искупительную молитву против угрозы. Да вот только – не против коронавируса, который для него – не самая главная проблема: „Сегодня, на первом месте, я вижу реальный риск для нашей цивилизации, что проявляется насаждением идеологии гендер. На этом фоне угроза коронавируса, является одной, но не главной, с которой мы должны бороться”.
И, ещё один архиепископ, митрополит щети́нско-каме́ньский, А́нджей Дзе́ньга (Andrzej Dzięga), призывает придти в воскресенье в костёл: „Вот, на наших глазах, даже великие мира сего, падают от страха перед маленьким вирусом с короной. А ведь Бог – превыше вируса. Пусть специалисты ищут соответствующие медицинские сна́добья, нас же поддержит – молитва. Только чрезвычайные обстоятельства могут воспрепятствовать христиани́ну лично участвовать в Святой литурги́и. Христос не разносит микробов и вирусов. Христос дает Святую чистоту и Жизнь, восстанавливает здоровье”, – пишет он на официальном сайте курии.
Ксёндз Павел Ры́тель-Андря́ник (Paweł Rytel-Andrianik) трудится пресс-секретарём Епископской Конференции Польши. Этот достойный мужчина сообщил, что польский костёл, с самого начала угрозы, сотрудничает с правительством и делает всё, чтобы ограничить распространение коронавируса. Потому что, именно в католических храмах (и – ещё перед идентификацией вируса в Польше, то есть, в воскресенье, 1 марта) было прочитано письмо о том, как реагировать в чрезвычайной ситуации, с которым обратился к населению министр здравоохранения, Лу́каш Шумовски (Łukasz Szumowski).
А, чуть поже, проинформировал неравнодушную па́ству, что „в связи со сложившейся ситуацией в отношении коронавируса в Польше, Председатель Епископской Конференции Польши, архиепископ Станислав Гондэцки, перенёс пленарное заседание епископов, которое должно было состояться 12–13 марта, на более поздний срок”.
Что симптоматично, реакция „жим-жим” у отдельных иерархов римско-католического костёла (перед лицом не угрозы, но – эпидемии) себя ниско́лечко не подводит. Включается – ну очень кстати и во́время.
.jpg)
Скриншо́т
официального сайта Конференции Епископата Польши (Konferencja Episkopatu Polski, КЕР).
Комментарии
Отправить комментарий