О языковых „погружениях” господ Толстого и Витгенштейна вспоминал лишь потому, что было у этих двух товарищей определённое сходство. И тот, и другой получили существенный „толчок” (или – стимул), чтобы заняться изучением непонятных их соотечественникам языков.
Вообще, для того, чтобы ты что-то делать на́чал (либо закончил, что тоже – немаловажно) необходимо тебя соответствующим образом в этом убедить. Иногда, если простого слова недостаточно, то посредством тычка́ или затрещины. Или даже – хорошего пе́ндаля.
✓ Секрет того, чтобы чего-то добиться, — начать.
Mark Twain ~ Марк Твен – американский писатель.
Лично для меня первым ощутимым толчком к изучению польского языка стали выезды в начале 90-х на польскую барахо́лку (блоши́ный рынок ~ рchli targ [пхли тарг]), куда свозилось всё, кто на что горазд, – от трусов и носовых платков, до абрази́вных кругов (сам возил, знаю – тяжко было, но выгодно) и паяльников.
♦ Абрази́вный круг (по другому – шлифовальный круг или камень) – это такая штуковина, напоминающая „нажда́чку”, только круглая и твёрдая, которую используют для шлифования металла и других материалов, но не вручную, а на специальных станках.
А потом вышло так, что в 1996 году поехал я на учёбу в Варшаву. Курсы эти сам себе и устроил, благодаря сердечной встрече и знакомству с туристами из Польши, возле костерка, на Августовском канале. Оказалось, что была это группа преподавателей из Института психологии здоровья (Instytut Psychologii Zdrowia [инсты́тут псыхолёгии здро́вя]), которые и пообещали мне помочь.
И получила вскоре моя дирекция официальное письмо-вызов из этого института, в котором указывалось, что такой-то товарищ приглашается на обучение. Прибыть необходимо такого-то, а подтвердить свой приезд – за день до начала курса. А так как мой главврач, мать-начальница и мировая тётка, Кононович Алла Ивановна, польский знала примерно, как и я в то время (то есть – слабе́нько-слабе́нько), то и поняла по-сво́ему и выслала меня – за́годя.
Ośrodek Szkoleniowy ~ учебный центр. |
Приехал я в Варшаву, нашёл институт, а точнее, – учебный центр (Ośrodek Szkoleniowy [осьро́дэк школенёвы]), – пусто внутри. Походил по коридорам и вижу – девчонка-пи́галица с папками-сегрегаторами но́сится. Поздоровался, представился, объяснил, кто такой и зачем пожаловал. Оказалось, что явился я, естественно, на день раньше.
Девчонка же какой-то вселенской проблемы в этом не видела, – просто дала ключи от комнаты и разъяснила, как её найти. Но я там долго и не задерживался. Ополоснулся, переоделся и к пи́галице вернулся, с предложением помочь.
А помощь ей, действительно, требовалась. Необходимо было пораскладывать учебные материалы по сегрегаторам, а потом – разнести их по комнатам. Учитывая, что планировалось около сотни курсантов, то и работы у неё было неме́рено. В общем, промуры́жились мы, практически, с самого раннего утра и – аж до обеда.
Однако ж, девчонка в долгу не осталась! И за свою, вполне посильную, помощь получил я довольно весомую (по моему мнению) награду.
В знак признательности, она рассказала мне, что перед курсом всегда проводится (как бы – чисто формально) контрольный, „стартовый” тест. Естественно – на польском. Причём, по весьма хитрой схеме. Из пятидесяти вопросов „запороть” можно только пять. Но, из предложенных на каждый вопрос четырёх вариантов ответов, правильными могут быть один, два, три, все четыре, либо – ни одного!
Ośrodek Szkoleniowy ~ учебный центр, холл. |
Возможно, что всё моё лицо отобразило что-то весьма конкретное, либо машинально этак, словесно (и – по-русски) отреагировал, – я ж уже мысленно шмотки свои паковал (тест, на едва знакомом языке, на таких „ублюдочных” условиях), только девчонка снова куда-то ускакала. Оказалось – в канцелярию, откуда притащила шпаргалку с обозначенными верными ответами!!!
„Шпора” эта мне не то, что помогла, – она меня вытянула! А иначе, что я там поотмечал бы, да понаписывал? И досталась бы мне, в конечном счёте, – грандиозных размеров дыра от бублика!
Кстати, по поводу „чистой формальности” теста. Таких кандидатов (из бывшего СССР-а) приехало нас восемь человек. Трое – из Украины, двое – из Литвы, двое – из Молдавии и я – из Белоруссии. Прошли только двое – девочка-литовка, Э́гле, и я.
И началась учёба. Трудная и мозголо́мная, но – чертовски интересная.
Далее: Движущие импульсы процесса познания ②. Душевный „пе́ндаль” и национальная солидарность.
Комментарии
Отправить комментарий