К основному контенту

Осквернённая Одра, серия первая.

Тысячи дохлых рыб, неживые бобры, а на поверхности воды – пена. Так нынче выглядит Одра, причём гибнут не только мелкие рыбёшки, но и гигантские сомы́, щуки и судаки, что „потянут” и свыше 10 кг. Среди тонн мёртвой рыбы под Вроцлавом обнаружился даже 2-метровый сом. Чтоб достичь таких размеров, довелось ему про́жить – более 25 лет.

Впервые шум по́дняли рыбаки-любители городков Гло́гув (Głogów), Бы́том-Оджа́ньски (Bytom Odrzański), Кро́сно-Оджа́ньске (Krosno Odrzańskie) и Слуби́це (Słubice) из Нижнесиле́зского (dolnośląskie) и Любу́ского (lubuskie) воево́дств, обратившие внимание на чёртову уйму сну́лых рыб в Одре.

Главная инспекция по охране окружающей среды (Główny Inspektorat Ochrony Środowiska, GIOŚ), государственное подразделение, отвечающее за экологическую чистоту в стране, адекватностью не отличилась. Несмотря на то, что грозные сигналы повторялись и множились. На всё про всё лишь выдала такое вот сообщение:

Главная инспекция по охране окружающей среды действует в рамках своих уставных задач: постоянно следит за качеством воды в местах, специально отведённых для купания и тех, что время от времени для этого используются. Готова сотрудничать с властями, работающими в кризисной ситуации”.

Причиной является, возможно, мезитиле́н, весьма ядовитый растворитель. И, хотя всё началось не вчера, информации об источнике отравы – нет.

Мезитиле́н (1,3,5-триметилбензо́л) это бензол с тремя замещёнными метильными группами, легко воспламеняющаяся бесцветная жидкость. Мало растворим в воде, но растворимость в бензоле, эфире и спирта́х достаточно высока. При температурах, превышающих 40°C, образует взрывоопасную смесь с воздухом. C сильными окислителями реагирует бурно, с риском взрыва. Поражает кожу, глаза, дыхательную систему и вызывает жуткую головную боль и боли в горле.

А сейчас начали беспокоиться и суетиться западные соседи, немцы, потому как теперича вся эта пакость – к ним плывёт, суля немаленькие проблемы. У них же завсегда: Порядок, это половинка жизни (Ordnung ist das halbe Leben), в то время как у поляков: Беспорядок, этоеё другая половинка (Unordnung die andere Hälfte). Суета немцев заключалась в том, что они сами исследовали воду из Одры. По их данным, о которых сообщил Гре́гор Бе́йер (Gregor Beyer), товарищ, ответственный за охрану природы в пове́те Ме́ркиш-О́дерланд (Märkisch-Oderland), всё говорит о загрязнении реки́ ртутью. Что грозит не только плещущейся там живности, но и – человекам.

Природоохранная катастрофа, вызванная безалаберностью человека, а на восстановление экосистемы уйдут – годы. Виновного следовало б посадить. По меньшей мере, – на пожизненное.

😪Рыбалить на Одре уж больше – не выйдет😪!

Жители предупреждают друг дру́жку: „ВНИМАНИЕ! НЕ ВХОДИ В ВОДУ И НЕ ВПУСКАЙ В ВОДУ СОБАК”.

Далее: Осквернённая Одра, серия вторая.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Русский мат, как отец польского и мать его ж ⒈ Теории происхождения.

Внимание! Если содержание этой статьи или определённого её раздела покажется кому-то из читателей непристойным или оскорбительным , то не надо делать такие жалобные глаза в мою сторону! Всё зависит от индивидуальной культуры воспитания и, соответственно, – восприятия. Поясняю: каждый видит то, что видеть хочет. Желающие прочесть что-либо непотребное, – приготовьте всю свою радость, потому как она вам сейчас весьма понадобится. Ведь „подлова́тые” (на первый взгляд – с подтекстом) слова снабжены специальными значо́чками ⟨ 😌😅😏😇😢😊 ⟩ . И один товарищ прочтёт ⟨ 😌 у 😌 ня ⟩ , как „ к у х ня ”, а другой – несколько ина́че. Xитро закодированные словечки, – ⟨ бл 😅😅 ь ⟩ , ⟨ е 😏 ать ⟩ , ⟨ пи 😇😇 а ⟩ , ⟨ пи 😢😢 е́ 😢 ⟩ и ⟨ х 😊 й ⟩ , могут означать не что иное, как вполне банальные „ бл аж ь ”, „ е х ать ”, „ пи лк а ”, „ пи нц е́ т ” и „ х а й ”. ✓ Легко представишь мир, описываемый матерной лексикой. Мир, в котором крадут и обманывают, бьют и боятся, в котором „всё расх

Эти своеобразные польские буквы ②.

Ранее: Эти своеобразные польские буквы ①.     Продолжая тему польских букв и, желая с гласными попрощаться и на согласные перекинуться, хочу отметить, что всё ранее сказанное (о е , ё , ю и я ) касается почти всех согласных. За исключением Лл . Потому что в польском языке буковок таких аж две штуки имеется! Ничего не попишешь, таков уж он и есть, польский язык. Там – две разные буквы Уу , что пишут по разному, но одинаково читают. Здесь же – две буквы Лл , которые и читаются, и пишутся по-иному. И в чём же, собственно, заключаются эти две исключительно больши́е разницы? Первая – мягкая, Ll [ ль ]. Схематически (но, правда, – не „ по-русски ”) записал бы я её, как [ Љ ~ љ ]. ⇒ Po l ska [ по́ љ ска ] – Польша. Гласная, следующая за ней, смягчается автоматически и для этого не нужны ни i , ни j . Читается это следующим образом: ⇒ a – я      k l a sa [ к л я́ са , не к л а́ са ] – класс; ⇒ e – е      ce l e browa ć [ цэ л е бро́вать , не цэ л э бро́вать

Две гласные с „хвостиками”.

  Ранее: Эти своеобразные польские буквы ②.   Некоторые, как ą и ę. Маленькие и никогда – в начале.   Речь, естественно, о Ąą и Ęę . Других-то таких нету. Писал уже, что называют их носовы́ми (из-за специфики произношения) и кое что упоминал о том, как их правильно читать. Не всё, но существенное самое. Чтобы приглядеться к ним попри́стальнее, выделил их в отдельную тему. Перед согласными f , s , ś , w , z , ź и ż , и диграфами ch , rz и sz произносятся с небольшим (тут и прищепка пригодиться может) носовым при́звуком [ н ] . То есть ą читается, как [ о н ] , а ę – [ э н ]. ⇒ d ą ż enie [ д о н ж э́ не ] – стремление, m ą ż [ м о н ш ] – муж, w ą ski [ в о́ н ски ] – узкий, w ą w ó z [ в о́ н вус ] – ущелье, wst ą ż ek [ вст о́ н жэк ] – лент a , zak ą ska [ зак о́ н ска ] – закуска, zwi ą zek [ зв ё н зэк ] – союз; ⇒ g ę sty [ г э́ н сты ] – густой, trz ę s ą [ тш э́ н с оу ] – трясут, j ę zyk [ е́ н зык ] – язык, m ę ż ny [ м э́ н жны